# Mesaĝoj por la biblioteko "libiconv". # Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. # Edmund GRIMLEY EVANS , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-30 09:00+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/iconv.c:54 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "Uzado: iconv [-c] [-s] [-f fontkodo] [-t celkodo] [dosiero ...]" #: src/iconv.c:56 msgid "or: iconv -l" msgstr "aŭ: iconv -l" #: src/iconv.c:66 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Ĉi tio estas libera programo; vidu la fonton por kopikondiĉoj. Estas NENIA\n" "garantio; eĉ ne por KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO.\n" #: src/iconv.c:69 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Verkita de %s.\n" #: src/iconv.c:105 src/iconv.c:137 src/iconv.c:187 #, c-format msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n" msgstr "iconv: %s: malkompleta signo aŭ reĝimŝanĝa kodo\n" #: src/iconv.c:131 src/iconv.c:182 #, c-format msgid "iconv: %s: cannot convert\n" msgstr "iconv: %s: ne povas konverti\n" #: src/iconv.c:153 src/iconv.c:192 src/iconv.c:310 #, c-format msgid "iconv: %s: " msgstr "iconv: %s: " #: src/iconv.c:201 #, c-format msgid "iconv: %s: I/O error\n" msgstr "iconv: %s: leg/skrib-eraro\n" #: src/iconv.c:294 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" msgstr "iconv: konvertado de %s ne disponata\n" #: src/iconv.c:296 #, c-format msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" msgstr "iconv: konvertado al %s ne disponata\n" #: src/iconv.c:298 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" msgstr "iconv: konvertado de %s al %s ne disponata\n" #: src/iconv.c:302 msgid "(stdin)" msgstr "(normala enigo)" #: src/iconv.c:323 #, c-format msgid "iconv: I/O error\n" msgstr "iconv: leg/skrib-eraro\n" #~ msgid "" #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" #~ msgstr "" #~ "Uzado: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fontkodo] [-t celkodo] [dosiero ...]"