# Galician translation of libiconv # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Jacobo Tarrio , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-30 12:06+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/iconv.c:54 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "Emprego: iconv [-c] [-s] [-f decodigo] [-t acodigo] [ficheiro ...]" #: src/iconv.c:56 msgid "or: iconv -l" msgstr "ou: iconv -l" #: src/iconv.c:66 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON " "hai\n" "garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN " "DETERMINADO.\n" #: src/iconv.c:69 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" #: src/iconv.c:105 src/iconv.c:137 src/iconv.c:187 #, c-format msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n" msgstr "iconv: %s: secuencia de caracteres ou desprazamentos incompleta\n" #: src/iconv.c:131 src/iconv.c:182 #, c-format msgid "iconv: %s: cannot convert\n" msgstr "iconv: %s: non se pode converter\n" #: src/iconv.c:153 src/iconv.c:192 src/iconv.c:310 #, c-format msgid "iconv: %s: " msgstr "iconv: %s: " #: src/iconv.c:201 #, c-format msgid "iconv: %s: I/O error\n" msgstr "iconv: %s: erro de E/S\n" #: src/iconv.c:294 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" msgstr "iconv: conversión de %s non soportada\n" #: src/iconv.c:296 #, c-format msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" msgstr "iconv: conversión a %s non soportada\n" #: src/iconv.c:298 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" msgstr "iconv: conversión de %s a %s non soportada\n" #: src/iconv.c:302 msgid "(stdin)" msgstr "(entrada estándar)" #: src/iconv.c:323 #, c-format msgid "iconv: I/O error\n" msgstr "iconv: erro de E/S\n" #~ msgid "" #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" #~ msgstr "" #~ "Emprego: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f decodigo] [-t acodigo] " #~ "[ficheiro ...]"